Menù

MENU PETITE DEGUSTATION

PETITE DÉGUSTATION

2 personnes minimum

Assiette de Bosses
Jambon cru, viande de veau et de porc sèchèe, lard, boudin noir et saucisse

# Tris di degustazione di primi piatti
Tagliatelles fraiches au jus de viande – gaufre de parmesan
Gnocchi farcis à la fontine avec jambon cru
Raviolis de ricotta et épinards avec écrevisses et crème de courgettes

Coupe de glace ou crème caramel ou tranche de gateau

€ 30,00 par personne

couvert et service inclus

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

MENU GASTRONOMICO VALDOSTANO

MENU GASTRONOMICO VALDOSTANO

Assiette de Bosses
Jambon cru, vinade de veau et de porc sèchée, lard, boudin noir et saucisse

Gnocchi farcis à la fontine avec jambon cru

Farine de mais boulli avec fromage

Soupe aux choux et pain

Sorbet au citron et vodka

Civet de veau à la valdotaine

Civet de cerf

Fromages ou glace ou crème caramel ou tranche de gateau

€ 45,00 par pesonne

couvert et service inclus

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

MENU GASTRONOMICO CHATEAU

Menu Gastronomico Chateau

2 personnes minimum

Flan de courgettes au parfum de menthe avec de la sauco mornay

Raviolis de ricotta et épinards avec écrevisses et crème de courgettes

Gnocchi farcis à la fontine avec jambon cru

Spaghetti à la crème de mozzarella, concassé de tomate, pignon et basilic

Sorbet au citron et vodka

Chateaubriand de boeuf avec légumes, polenta et fruits

Fromages ou glace ou crème caramel ou tranche de gateau

€ 50,00 par personne

couvert et service inclus

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

ANTIPASTI

ANTIPASTI

FLAN DI PEPERONE ARROSTITO CON SALSA PANNA E ACCIUGHE E SEDANO RAPA CROCCANTE
Timbale de poivrons rôtis en sauce de crème et anchois avec céleri rave croustillant
Pudding roast pepper – cream sauce with anchovies and crispy celeriac

EURO 12,00


PROSCIUTTO CRUDO NOSTRANO E FRUTTA DI STAGIONE
Jambon cru et fruits de saison
Raw ham & seasonal fruits

EURO 12,50

ASSIETTE DE BOSSES
Prosciutto crudo, mocetta, rosa d’Aosta, lardo, boudin, salsiccia
Jambon cru, viande de veau et de porc séchée, lard, boudin noir et saucisse
Raw ham, dried veal & pork, lard, black pudding, sausage

EURO 13,00

LE JAMBON DE BOSSES DOP
Jambon cru de Bosses DOP
Raw ham of Bosses DOP

EURO 14,00

CARPACCIO DI TROTA AFFUMICATA CON RICOTTA MARINATA, CIPOLLA INFORNATA E CITRONETTE DI ARANCIA
Carpaccio de truite fumée avec ricotta, oignons au four et citronette d’orange
Trout carpaccio, ricotta cheese, baked onions and orange citronette

EURO 16,00


BATTUTA AL COLTELLO DI FILETTO DI MANZO CON FONDUTA AL TARTUFO, UOVO E CROSTINO
Viande de boeuf hachée au couteau – fondue à la truffe, oeuf et croûton
Minced beef with truffle fondue, egg and croutons

EURO 19,00

prezzo comprensivo di coperto e servizio

couvert et service inclus — cover charge & service included

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

PRIMI PIATTI

Primi Piatti

Parmentier soup with crispy bacon and potato chips € 10,00

Savoy (cabbage) & bread soup Aosta Valley style € 10,00

Corneal porridge whit cheese € 10,00

Fresh tagliatelle (noodles) meat sauce – parmesan waffle € 12,00

Spaghetti mozzarella cream, concassé tomato, pinenuts and basil € 14,00

Gnocchi filled with fontina cheese and raw ham € 14,00

Ricotta cheese and spinach ravioli with shrimps and zucchini cream € 15,00

Mushrooms risotto, truffle creamed and mascarpone € 18,00

cover charge & service included

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

SECONDI PIATTI DALLA CUCINA

SECONDI PIATTI DALLA CUCINA

* BRASATO DI GUANCIA DI VITELLO – PATATE AL FORNO
Joue de veau braisée avec pommes de terre au four
Braised veal cheek & baked potatoes

EURO 15,00

* VITELLO IN CIVET DI VINO BIANCO – CARBONADA VALDOSTANA – POLENTA
Civet de veau à la valdôtaine avec polenta
Veal civet valdostana style with polenta

EURO 15,00

* CERVO IN SALMÌ CON POLENTA ARROSTITA
Civet de cerf avec polenta grillée
Deer civet with grilled polenta

EURO 16,00

* LA COTOLETTA DI SANATO ALLA VALDOSTANA CON PATATE FRITTE
Escalope de veau de lait à la valdôtaine avec des frites
Spring veal escalope valdostana style with fries

EURO 17,00

* FILETTO DI TROTA SALMONATA IN CROSTA DI ERBE CON VELLUTATA ALLO ZAFFERANO E CHIFONNADE DI FINOCCHIO
Filet de truite saumonée aux herbes, crème de safran et fenouil
Salmon trout filet, saffron cream & fennel

EURO 20,00

* COSTOLETTE DI AGNELLO IMPANATE
CON MANDORLE E MENTA – SALSA SENAPE E MIELE
Côtelettes d’agneau panées aux amandes et menthe – sauce moutarde et miel
Breaded lamb chops with almonds and mint – mustard sauce & honey

EURO 28,00

* TOURNEDOS DI FILETTO DI MANZO ALLA ROSSINI
Tournedos de filet de boeuf à la Rossini
Tournedos of beef filet Rossini style

EURO 30,00

prezzo comprensivo di coperto e servizio
couvert et service inclus — cover charge & service included

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

SECONDI PIATTI ALLA LOSA E ALLA GRIGLIA

SECONDI PIATTI ALLA LOSA E ALLA GRIGLIA

SALAMELLA AL FINOCCHIO
Saucisson au fenouil
Fennel salami

EURO 14,00

SALSICCETTA ARROTOLATA
Saucisse
Rolled sausage

EURO 14,00

PAILLARD DI SANATO
Escalope de veau de lait grillé
Grilled spring veal escalope

EURO 16,00

ENTRECÔTE DI MANZO (CONTROFILETTO)
Contrefilet de boeuf
Beef entrecôte steak

EURO 17,00

COSTINE DI MAIALINO – BAFFA DA 500-600g
Travers de cochon de lait
Suckling pig ribs

EURO 20,00

FILETTO DI MANZO
Filet de boeuf
Beef fillet

EURO 24,00

CHATEAUBRIAND MAISON DI MANZO (min. 2 persone)
Chateaubriand maison de boeuf (min. 2 personnes)
Chateaubriand of beef (2 people min.)

EURO 25,00
cadauno/personne /—each

* FILETTO DI CERVO
Filet de cerf
Deer fillet

EURO 30,00

per tutti contorno di verdure, polenta e frutta alla griglia
avec légumes, polenta et fruits grillés
with grilled vegetables, polenta and fruits

prezzi comprensivi di coperto e servizio
couvert et service inclus — cover charge & service included

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

INSALATE E FORMAGGI

INSALATE E FORMAGGI

INSALATONA VALDOSTANA
(lattuga-songino-lardo-noci-pomodorini-castagne-pere-miele)
(laitue-valériane-lard-noix-tomates cerises-châtaignes-poires-miel)
(lettuce-valerian-lard-walnuts-

cherry tomatoes-chestnuts-pears-honey)
EURO 13,00

INSALATONA DELLA CASA
(lattuga-rucola-trota salmonata affumicata-gamberi-mandorle-arance)
(laitue-roquette-truite saumonée fumée- crevettes-amandes-oranges)
(lettuce-rocket-smoked salmon trout-prawns-almonds-oranges)

EURO 13,00

SELEZIONE DI FORMAGGI VALDOSTANI CON CONFETTURE DELLA CASA
Fromages valdôtains et confitures maison
Aosta Valley Cheese with home made jams

EURO 10,00

VERDURE E FRUTTA ALLA GRIGLIA
Légumes et fruits grillés
Grilled vegetables and fruits

EURO 9,00
couvert et service inclus — cover charge & service included

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

DOPO PASTO E DESSERT

DOPO PASTO E DESSERT

PANNA COTTA ALLA VANIGLIA CON CREMA DI CACHI E CRUMBLE
Panna cotta avec crème de kaki et crumble
Panna cotta with persimmon cream and crumble

EURO 5,00

GELATO ARTIGIANALE
Coupe de glace artisanale
Home made ice-cream sundae

EURO 5,00

TORTE DI NOSTRA PASTICCERIA
Tranche de gâteau artisanal
Slice of home made cake

EURO 5,00

TIRAMISÙ
EURO 6,00

BUNET
EURO 6,00

SORBETTO AL LIMONE E VODKA
Sorbet au citron et vodka
Lemon & vodka sherbet

EURO 6,00

GELATO AFFOGATO AL CAFFÉ O AL CIOCCOLATO
Glace à la crème avec café ou chocolat
Custard ice-cream with coffee or chocolate

EURO 6,00

TORTINO AL CIOCCOLATO DEMI-CUIT CON FONDENTE SU LETTO DI MARMELLATA DI ARANCE (15 min.)
Gâteau au chocolat demi cuit avec chocolat fondant sur confiture d’orange
Half-baked chocolate cake with chocolate heart and orange marmalade

EURO 7,00

GELATO AFFOGATO AL LIQUORE/COUPE COLONEL
Glace à la crème et liqueur
Custard ice- cream with liquor

EURO 7,00

CAFFÈ NELLA COPPA DELL’AMICIZIA
Café à la valdôtaine
Coffee valdostana style

EURO 3,50

prezzi comprensivi di coperto e servizio
couvert et service inclus — cover charge service included

legenda * – ** – surg. all’ultima pagina

Legenda

# = prodotti che possono essere trattati in sede con abbattimento delle temperature.

* = i prodotti, secondo disponibilità, sono freschi; in difetto possono essere trattati con moderne tecnologie del freddo.

Siete pregati di chiedere preventivamente.

** = confezionati con pasta fresca trattata all’origine, per ragioni di qualità, a-18°.

surg. = piatti confezionati con alimenti surgelati.